Михалев))) Некоторые фильмы мама до сих пор признает только с его переводом)) И Гаврилов, конечно... Остальные голоса тоже показались знакомыми, но конкретных фильмов с ними припомнить не удалось.
Остальные голоса тоже показались знакомыми, но конкретных фильмов с ними припомнить не удалось. Вот тоже самое) Я тут осенью Русалочку со старым переводом пересматривала- ностальгировала
Я тут осенью Русалочку со старым переводом пересматривала- ностальгировала Дааа... Иногда современный дубляж даже оскорбляет слух, и на мультиках - особенно часто)) Лично я с детства привыкла, что диснеевские принцессы говорят мужским голосом)))
Лично я с детства привыкла, что диснеевские принцессы говорят мужским голосом))) Блин! У меня теперь в голове голосом Михалева протяжно звучит "Флааааундерррр"
Зависит все, что в мире есть, от поднебесной выси. Но наша честь, но наша честь от нас одних зависит. (с)
Помимо двух вышеупомянутых переводчиков хорошо помню переводы Горчакова: И Рэмбо, и Роман с камнем, и Иствикские ведьмы, и Крепкий орешек, и Бегущий человек, и Горячие головы... Это только то, что сразу вспоминается. А у Володарского, помимо нереально любимой Немезиды, вспоминаются Парк Юрского периода и Самоволка)))
Зависит все, что в мире есть, от поднебесной выси. Но наша честь, но наша честь от нас одних зависит. (с)
кстати, он с 4го апреля в кинотеатрах в этом долбанном 3Д Я на Гостью-то до сих пор не выбралась, и, наверное, не выберусь, буду ждать DVD... Так что про Парк ЮП я даже не думаю)) Но поддерживаю мнение про 3D)))
*Geliana*, на Гостью я особо и не собиралась, ибо книга меня особо не впечатлила (да, идея была неплоха, но книгу я прочла послностью лишь из-за того, что лежала в тот момент в больнице). На Парк я очень хочу сходить: мой любимый Тирекс на большом экранееще б без 3Д и я им кассу б собрала
Пронин,Сербин - очень хорошие,Михалёв,как родственник.я с ним выросла!!!.Гаврилов самый любимый.5 элемент никакой другой смотреть не смогла!,очтальные попадались - нормально НО Визгунов!!! сколько вымотанных нервов и запорченных впечатлений,зараза!Ненавижу.Каждую фразу он рожает E.G.Rotman, потырю!
Зависит все, что в мире есть, от поднебесной выси. Но наша честь, но наша честь от нас одних зависит. (с)
E.G.Rotman, я, видимо, в детстве пересмотрела Парк... Любимый фильм когда-то был))) Кассета реально заезжена была. Скоро планирую дочь с первой частью познакомить (всё, что дальше второй не люблю), но точно не в кино... А Гостью я люблю... Не знаю как фильм, но книга мне нравится, перечитывала не раз. Но это то самое произведение, что на любителя))
Парк... *замогильным голосом* там ужасная девочка....- пропаганда чайлдфри прямо. Поддаваясь давлению большенства- пошла качать(он мне нравился),я после фильма книгу читала.(ясен пень, книга лучше).
Вот тоже самое)
Я тут осенью Русалочку со старым переводом пересматривала- ностальгировала
Дааа... Иногда современный дубляж даже оскорбляет слух, и на мультиках - особенно часто)) Лично я с детства привыкла, что диснеевские принцессы говорят мужским голосом)))
Блин! У меня теперь в голове голосом Михалева протяжно звучит "Флааааундерррр"
Ахахах!!! Мой мозг теперь тоже зомбирован!
так прекрасно, как Михалев, это не способен произнести никто на свете)))
словно в любви признался))
кстати, он с 4го апреля в кинотеатрах в этом долбанном 3Д
Я на Гостью-то до сих пор не выбралась, и, наверное, не выберусь, буду ждать DVD... Так что про Парк ЮП я даже не думаю)) Но поддерживаю мнение про 3D)))
На Парк я очень хочу сходить: мой любимый Тирекс на большом экране
НО Визгунов!!! сколько вымотанных нервов и запорченных впечатлений,зараза!Ненавижу.Каждую фразу он рожает
E.G.Rotman, потырю!
А Гостью я люблю... Не знаю как фильм, но книга мне нравится, перечитывала не раз. Но это то самое произведение, что на любителя))
я, видимо, в детстве пересмотрела Парк...
Я его лет пять не пересматривала, так что надеюсь найду нечто новое в фильме.
Поддаваясь давлению большенства- пошла качать(он мне нравился),я после фильма книгу читала.(ясен пень, книга лучше).
А я позапрошлым летом все части пересмотрела